Preguntas frecuentes

La sección Preguntas Frecuentes de WSLife.com le brinda respuestas a las preguntas más frecuentes sobre nuestra compañía, productos y servicios. A continuación aparece un breve resumen de los distintos tipos de preguntas como referencia:

Preguntas frecuentes generales

Preguntas frecuentes sobre productos

Preguntas frecuentes sobre servicios

Preguntas frecuentes sobre impuestos

Preguntas frecuentes generales

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre productos

Preguntas frecuentes sobre seguros de vida básicos*

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre seguros de vida permanentes

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre seguros de vida temporales

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre el seguro de enfermedad crítica

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre servicios**

Preguntas frecuentes sobre cupones de pago

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre mi cuenta

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre impuestos

[ arriba ]

Preguntas frecuentes generales

¿Quiénes constituyen el Western & Southern Financial Group?

Las compañías The Western and Southern Life Insurance Company y Western-Southern Life Assurance Company son miembros del Western & Southern Financial Group. El Western & Southern Financial Group es una familia dinámica de compañías de servicios financieros diversificados que ofrecen seguros de vida, planificación para la jubilación y servicios y productos de inversión para ayudar a millones de clientes en todo Estados Unidos a planificar y proteger su futuro.

Con más de 5,000 empleados y 50,000 individuos en nuestro grupo de ventas, Western & Southern Financial Group ofrece a clientes y empresas los productos y servicios financieros que necesitan para satisfacer sus necesidades de seguros y metas de inversión. Al haber alcanzado 38,000 millones en activos propios y administrados, estamos aprovechando nuestra incomparable solidez financiera para alimentar un notable crecimiento a través de adquisiciones estratégicas, aumentos en nuestra corriente actual de ingresos por productos y expansión a nuevos canales y emprendimientos.

Para saber más sobre nuestra familia de compañías, visite nuestro sitio en www.westernsouthern.com.

[ arriba ]

¿Cómo puede ayudarme Western & Southern Life a financiar la educación de mis hijos?

En su mayoría, los padres quieren asegurarse de que sus hijos cuenten con los medios para obtener la educación necesaria a fin de construir un futuro exitoso. Los seguros de vida son un método para financiar la educación de sus hijos si usted fallece prematuramente, y también brindan la oportunidad de acumular valores en efectivo para ayudar a pagar los gastos de educación.

Las anualidades pueden ser una excelente opción para ayudarle a financiar la educación de sus nietos.

[ arriba ]

¿Cómo me puede ayudar Western & Southern Life a planificar para mi jubilación?

En una encuesta de septiembre de 2004, en que American Demographics cubrió la generación de bebés de posguerra, 65% de los encuestados manifestó que “contar con suficiente dinero para la jubilación” era una de sus principales preocupaciones. Si usted se incluye en esta estadística, Western & Southern Life puede brindarle el plan financiero que necesita para garantizar que sus años dorados sean realmente dorados. Como es posible que los beneficios de las pensiones y la seguridad social sólo cubran un tercio del total de los gastos de jubilación, en su mayoría, los jubilados deben utilizar sus ahorros e inversiones personales para compensar la diferencia, y el costo de demorar la planificación para la jubilación puede ser muy importante.

He aquí un ejemplo:




Aunque parezca mentira, si usted posterga el principio de sus ahorros en 10 años, para acumular $100,000 se verá obligado a ahorrar $185 más por mes. En su mayoría, los planificadores financieros concuerdan en que el tiempo puede ser su mejor amigo o su peor enemigo a la hora de consolidar una jubilación segura.

Sea cual fuere su meta financiera, el costo de esperar puede ser grande. Western & Southern Life ofrece diversos productos de seguros y anualidades para ayudarlo a alcanzar sus metas para la jubilación.

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre productos

Preguntas frecuentes sobre seguros de vida básicos*

¿Cuál es la diferencia entre un seguro de vida temporal y uno permanente?

El seguro de vida permanente es un seguro de vida que acumula valor en efectivo que puede ser utilizado en diversas formas a lo largo de su vida. Por su parte, el seguro de vida permanente es una cobertura que lo protegerá toda la vida. El seguro de vida temporal es una cobertura destinada a cubrir una necesidad específica durante una parte de su vida, ya que puede contratarse por períodos de 1, 10, 15, 20 y 30 años de plazo. Por lo general, este seguro es menos costoso que el seguro de vida permanente; no acumula valor en efectivo como el seguro permanente, y le proporciona cobertura durante un plazo predeterminado.

[ arriba ]

¿Necesito un examen médico para calificar?

No todos los seguros de vida exigen un examen médico a fin de calificar para la cobertura. La necesidad de exámenes médicos varía según el tipo de seguro que usted solicita, su edad y el valor nominal de la póliza. Si se requiere un examen médico, The Western and Southern Life Insurance Company cubrirá todos los gastos en los que usted incurra para realizarlo, y le proporcionará toda la documentación necesaria.

[ arriba ]

¿Cuál es la edad máxima para comprar un seguro de vida?

Ofrecemos una variedad de productos, cada uno con sus propias edades máximas para contratarlos. En general, usted puede contratar un seguro de vida hasta que cumpla 85 años.

[ arriba ]

¿Qué es una cláusula adicional?

Una cláusula adicional es una revisión a la póliza de seguro que pasa a ser parte del contrato de seguro y amplía o limita los beneficios. Estas opciones contribuyen a adaptar la póliza que usted adquiere para que se adecue más específicamente a sus necesidades de seguros.

[ arriba ]

¿Cuáles son las diferencias entre el titular de la póliza, el asegurado y el beneficiario?

El titular de la póliza es el dueño de la póliza de seguro, en tanto el asegurado es la persona cuya vida se ha asegurado. El beneficiario es la persona, natural o jurídica, designada para recibir los beneficios de ciertos activos, entre los que se incluyen la póliza de seguro de vida, una anualidad, una cuenta de jubilación o un fideicomiso. El beneficiario en general se designa en un testamento, y tiene derechos preferentes para recibir los beneficios de una póliza de seguro o anualidad tras la muerte del asegurado/beneficiario de la anualidad.

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre seguros de vida permanentes

¿Qué es el seguro de vida permanente, y cómo funciona?

El seguro de vida permanente es un seguro para siempre. La aseguradora no puede cancelar la póliza, que le pertenece a usted en tanto siga pagando las primas. éstas no aumentarán una vez que la póliza haya sido emitida. Además, el seguro de vida permanente acumula valor en efectivo, con impuestos diferidos, para el futuro.

[ arriba ]

¿Cuáles son las ventajas de comprar un seguro de vida permanente?

El seguro de vida permanente es un excelente modo de acumular valor en efectivo en una póliza de seguro. ¿Por qué “alquilar” seguro cuando se puede comprar una póliza y acumular efectivo a la vez? El seguro de vida permanente también le proporciona cobertura durante toda su vida.

[ arriba ]

¿La cobertura de vida permanente es la mejor cobertura para mis hijos?

Si bien ofrecemos diversos seguros para satisfacer las necesidades de sus hijos, generalmente el seguro de vida permanente es el mejor producto para brindar cobertura a sus hijos. El seguro de vida permanente le permite empezar una cobertura para sus hijos, que los cubrirá de por vida. Este tipo de cobertura permite acumular valor en efectivo, que su hijo más tarde puede usar a través de un préstamo con interés para los fines más diversos. Usted también puede comprar una cláusula adicional con la cobertura de vida permanente, que le permita a sus hijos aumentar su cobertura cuando, con el paso de los años, se presente la necesidad de cobertura adicional.

[ arriba ]

¿La prima de mi hijo aumenta a medida que envejece?

No. Es más, la prima de su hijo podría disminuir en ciertos momentos de su vida. Si no es fumador, en ciertas pólizas se hacen ajustes que disminuyen la prima de su hijo a los 18 años. Se pueden hacer otros ajustes más adelante en la vida de su hijo, que dependen del producto específico de seguro que usted haya escogido para él.

[ arriba ]

¿Qué ocurre cuando mi hijo cumple 21 o 25 años si está cubierto como adicional en mi póliza?

éste es uno de los momentos cruciales en la vida en que usted debe volver a evaluar no sólo su propia cobertura sino también la de su hijo. Si bien la cláusula adicional para su hijo puede cesar al llegar a una de estas edades, su hijo tiene la opción de convertir la cláusula adicional en una póliza propia sin pruebas de asegurabilidad. Las características de conversión varían de producto en producto.

[ arriba ]

Más adelante en la vida de mi hijo, ¿se podrán agregar otras personas a su póliza?

Sí. Las pólizas de seguro compradas para sus hijos efectivamente permiten la inclusión futura de cónyuges. Esto le da a su hijo la opción de cubrir a su cónyuge sin necesidad de comprar una nueva póliza en el futuro.

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre seguros de vida temporales

¿Qué es el seguro de vida temporal, y cómo funciona?

El seguro temporal es un seguro accesible que brinda cobertura durante un período predeterminado (1, 10, 15, 20 ó 30 años). Le proporciona el máximo monto de cobertura por dólar cuando sus obligaciones financieras son mayores, por ejemplo, cuando sus hijos son pequeños y usted debe pagar una hipoteca. Es protección pura, y no acumula valor en efectivo.

[ arriba ]

¿Cuáles son las ventajas de comprar un seguro de vida temporal?

El seguro de vida temporal es un modo muy efectivo en términos de relación costo/beneficio de brindarle protección para usted y su familia. Usted decide el período de vigencia que desea para su póliza; los plazos se establecen en incrementos de 1, 10, 15, 20 y 30 años. Esto le permite separar todos los meses un monto de prima para cubrir una necesidad específica, por ejemplo, la protección para hipoteca.

[ arriba ]

Si voy a comprar (o ya compré) mi seguro de hipoteca a través del banco, ¿por qué debería pensar en un seguro de vida temporal?

Siempre es buena idea comprar un seguro que cubra su hipoteca. WSLife.com sugiere que verifique cuál es el beneficiario de esa póliza. En su mayoría, los seguros de hipoteca comprados a través del banco tienen al mismo banco como beneficiario.

[ arriba ]

¿El banco debe ser necesariamente el beneficiario de mi póliza?

No. Si usted compra la póliza a una compañía de seguros y no a través de su banco, no está obligado a designar al banco como beneficiario. Si usted cuenta en la actualidad con protección para hipoteca a través de su banco, tal vez pueda reemplazar esa póliza por otra que designe como beneficiario a cualquier persona relacionada con usted. Esto garantiza que el banco sólo reciba el monto del pago que le corresponde a él, y también ayuda a cubrir los gastos que se le pueden presentar a su beneficiario o a sus seres queridos al momento de su fallecimiento.

[ arriba ]

¿Tanto mi cónyuge como yo debemos comprar una póliza?

No. En la actualidad, Western-Southern Life Assurance Company ofrece la opción de añadir una cláusula adicional temporal a su póliza que cubra a su cónyuge.

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre el seguro de enfermedad crítica

Si el titular de una póliza de enfermedad crítica sufre un ataque cardíaco o un accidente cerebrovascular y muere de inmediato, ¿qué beneficio paga la póliza?

Nuestra póliza no está sujeta a requisito alguno en cuanto a período de supervivencia. Si el asegurado sufre una de las enfermedades cubiertas al 100% del monto del beneficio, y nuestra Administración de Reclamos recibe documentación que respalda que la enfermedad satisface las definiciones de la póliza, se pagará el 100% del monto del beneficio. En caso contrario, el beneficio pagado será el total de las primas pagadas menos los reclamos pagados.

[ arriba ]

¿Alguna enfermedad está sujeta a un período de espera? De ser así, ¿qué beneficio se paga durante el período de espera?

La única enfermedad cubierta sujeta a un período de espera es el cáncer. únicamente para cáncer, pagaremos 10% del beneficio (10% del 25% por el primer cáncer in situ) si el diagnóstico se produce dentro de los 90 días siguientes a la fecha de emisión o de reanudación. Existen algunas variantes según el estado. Por ejemplo, Carolina del Norte, West Virginia y Tennessee sólo admiten un período de espera de 30 días.

[ arriba ]

¿Por qué el beneficio se reduce al 50% a los 65 años, o a los 5 años de la emisión si esto ocurre más tarde?

La razón fundamental es que el beneficio del seguro de enfermedad crítica está destinado a compensar la pérdida de ingresos en los casos en que el asegurado no puede trabajar debido a su enfermedad. En su mayoría, las personas ya están retiradas a los 65 años, de modo que esto no es un factor que deba tenerse en cuenta. Además, esta disposición permite que las primas cobradas durante el período de vigencia de la póliza sean significativamente menores. Por último, a los 65 años de edad comienza a regir Medicare, lo cual reduce la necesidad del beneficio del seguro de enfermedad crítica.

[ arriba ]

¿Cómo funciona la cláusula de devolución de primas?

Si la póliza está vigente al momento del fallecimiento del asegurado, devolveremos al titular o al beneficiario del titular si éste hubiera fallecido, o al patrimonio hereditario del titular si no hubiera beneficiario alguno, el 100% de todas las primas pagadas por el seguro de enfermedad crítica, menos los beneficios que se hubieren pagado. Las primas del seguro de enfermedad crítica por devolver se calcularán (1) sin intereses, y (2) tras haberse cancelado todos los reclamos pendientes. Esta cláusula no rige en Florida ni en Georgia.

[ arriba ]

¿Cuál es la diferencia entre cáncer potencialmente fatal y cáncer in situ?

"Cáncer in situ" se refiere al diagnóstico de cáncer en el que las células tumorales están aún en el tejido del sitio de origen, sin haber invadido el tejido circundante. Pagamos el 25% del beneficio total ante el primer diagnóstico de cáncer in situ. El cáncer potencialmente fatal se produce cuando las células tumorales se han extendido más allá del sitio de origen y han invadido el tejido circundante. Pagamos el 100% del beneficio total ante el diagnóstico de cáncer potencialmente fatal.

[ arriba ]

Si el solicitante ya ha tenido una enfermedad cubierta, ¿puede solicitar cobertura por todas las demás enfermedades y simplemente excluir la que ya ha tenido?

No. El riesgo de que el solicitante contraiga una de las otras enfermedades es mayor del que la compañía puede aceptar.

[ arriba ]

Si el solicitante tuvo cáncer hace años, recibió tratamiento y no tuvo ninguna recurrencia, ¿califica para la póliza?

No. El riesgo de que el solicitante contraiga cáncer nuevamente es mayor del que la compañía puede aceptar.

[ arriba ]

¿Por qué los fumadores y usuarios de tabaco pagan primas significativamente más altas que los que no fuman ni usan tabaco?

El consumo de tabaco aumenta considerablemente los riesgos para la salud*, y en consecuencia, influye sobre los costos de la póliza de seguro para el fumador o usuario de tabaco.

* Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. Reducing Tobacco Use: A Report of the Surgeon General. Atlanta: Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos, Centros para el Control y Prevención de Enfermedades, 2000.

[ arriba ]

¿Cuándo se paga el beneficio por trasplante de un órgano importante?

El beneficio por trasplante de un órgano importante se paga cuando:

[ arriba ]

¿Cuándo se paga el monto del beneficio, y para qué puedo usar ese dinero?

El seguro de enfermedad crítica le paga el monto del beneficio seleccionado libre de impuesto a la renta (de $10,000 hasta $100,000) al recibir el diagnóstico. Usted es libre de utilizar el dinero como lo desee: para cancelar deudas, compensar la pérdida de ingresos, aprovechar tratamientos experimentales, hacer un viaje o mantener su calidad de vida; la decisión es enteramente suya.

[ arriba ]

¿Qué características debo comparar a la hora de decidir qué seguro de enfermedad crítica comprar?

Para obtener más detalles consulte nuestra lista comparativa para seguros de enfermedad crítica.

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre servicios**

Preguntas frecuentes sobre cupones de pago

Cuándo me entreguen mis cupones de pago, ¿también recibiré sobres o rótulos para devolverlos?

Junto con los cupones de pago se le proveerán sobres suficientes para devolver los cupones. Si necesita más sobres, puede comunicarse con la oficina local de ventas o con el Centro de Relaciones con el Cliente, llamando al 1.877.881.8432.

[ arriba ]

¿Cuáles son las ventajas de los cupones de pago?

Hay diversas ventajas:
  1. Mejor planificación – al tener su factura por adelantado, planificar su presupuesto es más fácil que nunca. Usted siempre conocerá el monto y la fecha de vencimiento de la prima.
  2. Menos papelería por correo – le llegarán todas las facturas en un solo sobre.
  3. Eficiente procesamiento de pagos – la información fundamental de la póliza aparece convenientemente en cada cupón de pago.

[ arriba ]

¿Por qué Western & Southern Life decidió emitir cupones de pago en lugar de enviar una factura mensual?

Western & Southern Life intenta mantener bajos sus costos y, aún así, brindar un excelente servicio. Al mantener bajos los costos, podemos trasladarle esos ahorros a usted.

Si quiere recibir un estado de cuenta, usted puede optar por modificar su método de pago a pago trimestral, semestral o anual. O bien, puede optar por hacer que sus pagos se debiten mensualmente de su cuenta corriente o de ahorros. Estas alternativas de pago pueden resultar en ahorros para usted. Comuníquese con nuestra oficina local de ventas o con el Centro de Relaciones con el Cliente (CRC), llamando al 1.877.881.8432.

[ arriba ]

¿Me entregarán un juego de cupones de pago para cada póliza?

Sólo se entregarán cupones de pago para las pólizas con pagos mensuales. Si en este momento todas sus pólizas mensuales se facturan juntas, usted recibirá un solo juego de cupones de pago. Si sus pólizas mensuales se facturan por separado, usted recibirá juegos separados de cupones de pago.

Si usted tiene pólizas que se pagan por trimestre, semestre o año, recibirá un estado de cuenta tal como en la actualidad. Estas pólizas NO se incluirán en sus cupones de pago.

Tenga en cuenta lo siguiente:

– Si usted tiene una póliza por cáncer, que se factura por mes, se le enviarán los cupones de pago un mes antes del aniversario de la póliza. Si usted tiene múltiples pólizas por cáncer, recibirá un juego independiente de cupones de pago para cada póliza, salvo que tengan el mismo mes aniversario.

– Si usted tiene una póliza de seguro de vida con pago de dividendos opción 1, no recibirá cupones de pago. En su lugar, las pólizas con pago de dividendos opción 1 recibirán un resumen de facturación.

[ arriba ]

¿Puedo llevar mis cupones de pago o resúmenes de facturación a la oficina local para efectuar los pagos?

Sí, esta opción está disponible. Los pagos por correo deben enviarse a:

The Western & Southern Life Insurance Company
P.O. Box 3242
Milwaukee, WI 53201-3242

Toda la correspondencia no relacionada con pagos deberá enviarse a:

The Western & Southern Life Insurance Company
Attention: Client Relationship Center
P.O. Box 1119
Cincinnati, OH 45201-1119

[ arriba ]

¿Es posible que reciba varios juegos de cupones de pago?

Sí. Si en la actualidad usted recibe múltiples facturas mensuales, es posible que reciba varios juegos de cupones de pago. Además, si tiene pólizas mensuales y una póliza que se factura por trimestre, semestre o año, recibirá cupones de pago y un estado de cuenta, respectivamente.

[ arriba ]

Si pierdo mis cupones de pago, o no recibo el juego de cupones siguiente al que estoy usando, ¿cómo consigo los de reemplazo?

Usted puede comunicarse con la oficina local de ventas o con el Centro de Relaciones con el Cliente, llamando al 1.877.881.8432.

[ arriba ]

¿Aparece información sobre la póliza en los cupones de pago?

Sí. La misma información que actualmente aparece en la facturación mensual aparecerá en el cupón de pago.

[ arriba ]

¿Los cupones de pago tienen un espacio para que yo registre los pagos mensuales?

Sí, dentro del juego de cupones de pago habrá un cronograma de recibos al dorso de la página 2.

[ arriba ]

¿Me facturarán intereses de préstamo en los cupones de pago?

Los intereses sobre su préstamo no necesariamente aparecen en los cupones de pago. Si no aparecen, usted recibirá una factura por separado por los intereses de préstamo.

[ arriba ]

¿Recibiré nuevos cupones de pago cada vez que se haga una modificación a cualquiera de mis pólizas?

Cada vez que se haga una modificación a una póliza existente se emitirá un nuevo juego de cupones de pago.

[ arriba ]

¿Puedo recibir un estado de cuenta mensual en lugar de los cupones de pago?

Los estados de cuenta mensuales ya no estarán disponibles. Los cupones de pago han sido diseñados para que usted pueda presupuestar sus facturas con más facilidad y conveniencia.

Si quiere recibir un estado de cuenta puede optar por modificar su método de pago a pago trimestral, semestral o anual. O bien, usted puede optar por hacer que sus pagos se debiten mensualmente de su cuenta corriente o de ahorros. Estas alternativas de pago pueden redundar en ahorros para usted. Comuníquese con nuestra oficina local de ventas o con el Centro de Relaciones con el Cliente (CRC), llamando al 1.877.881.8432.

[ arriba ]

Si tengo alguna duda sobre la libreta de cupones de pago, ¿con quién me puedo comunicar?

Un representante de ventas estará a su disposición para responder a cualquier consulta que usted pueda tener. Para obtener más información, no dude en comunicarse con la oficina local de ventas o con nuestro Centro de relaciones con el Cliente, llamando sin cargo al 1.877.881.8432. También puede enviarnos un mensaje de correo electrónico (haga click aqui).

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre mi cuenta**

¿Dónde puedo enviar el pago?

Pólizas de seguro de vida

Si necesita enviar el pago de la prima de un seguro de vida, envíe por correo el talón de su último estado de cuenta junto con un cheque o giro (a la orden de The Western & Southern Life Insurance Company) a:

The Western & Southern Life Insurance Company
P.O. Box 3242
Milwaukee, WI 53201-3242

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: No deje de incluir su número de póliza o el número de cuenta de cliente en el cheque o giro.

[ arriba ]

¿Cómo puedo devolver mi préstamo?

Los pagos de préstamos pueden hacerse en cualquier momento, en importes de $10.00 o más. Anote en su cheque o giro el número de póliza y el monto del pago que debe aplicarse al préstamo. Emita su cheque o giro a la orden de The Western & Southern Life Insurance Company y envíelo por correo a:

The Western & Southern Life Insurance Company
P.O. Box 3242
Milwaukee, WI 53201-3242


También puede solicitar que se le facturen pagos de devolución del préstamo de $10.00 o más. Para obtener más información sobre la facturación de pagos de devolución de préstamos, comuníquese con el representante local de ventas o con el Centro de Relaciones con el Cliente, llamando al 1.877.881.8432 de las 8 a las 20 horas del este, de lunes a jueves, y de las 8 a las 18 horas del este los viernes (días festivos excluidos).

[ arriba ]

¿Cómo puedo reanudar una póliza caduca?

Para obtener más información sobre la reanudación de una póliza caduca, comuníquese con el representante local de ventas o el Centro de Relaciones con el Cliente llamando al 1.877.881.8432 de las 8 a las 20 horas del este, de lunes a jueves, y de las 8 a las 18 horas del este los viernes (días festivos excluidos). También puede enviarnos un mensaje de correo electrónico.

[ arriba ]

¿Dónde puedo ver mi estado de cuenta anual?

Si desea ver un estado de cuenta anual para una póliza específica, siga los siguientes pasos:

  1. Desde Mi cuenta (My Accounts), desplácese a Ingreso a mi cuenta (My Accounts Login). Ingrese su nombre de usuario y seleccione el botón de ingreso (Submit). Ingrese su contraseña y seleccione el botón de ingreso (Submit). Seleccione el botón de Resumen de Mi cuenta (My Accounts Summary).
  2. Desde Resumen de mi cuenta (My Accounts Summary), desplácese hacia abajo hasta encontrar la póliza específica para la que quiere ver el resumen anual.
  3. Seleccione Estados Anuales (Annual Statements) en el menú desplegable que está al lado de Información específica sobre pólizas (Specific Policy Information).
  4. Seleccione la fecha del estado de cuenta anual que quiere ver del menú desplegable. Su estado anual cargara en una nueva página. (Un mensaje con información de cómo comunicarse aparecerá si el estado anual no está disponible).

[ arriba ]

¿Cómo puedo cambiar mi(s) beneficiario(s)?

Para cambiar uno o más beneficiarios de una póliza de seguro de vida o anualidad, siga los siguientes pasos. Debe estar registrado como un usuario para tener acceso a Su cuenta (My Accounts).(¿Ya esta registrado? Empiece en el paso #2).
  1. Para registrarse a Mi cuenta (My Accounts), ingrese toda la información necesaria en Registro a mi cuenta (My Accounts Registration). La información será guardada bajo su cuenta particular para que no tenga que ingresar la información nuevamente. Si necesita hacer algún cambio, ingrese nuevamente a Mi cuenta (My Accounts) y seleccione, en la mano izquierda del área de navegación, Cambios a mi información de registro (Edit My Registration Information).
  2. Desde Mi cuenta (My Accounts), desplácese a Ingreso a mi cuenta (My Accounts Login). Ingrese su nombre de usuario y seleccione el botón de ingreso (Submit). Ingrese su contraseña y seleccione el botón de ingreso (Submit).
  3. Desde la página Mi resumen de cuenta (My Accounts Summary), desplácese hacia abajo hasta encontrar la póliza específica para la que quiere cambiar el beneficiario.
  4. Seleccione Detalles de la póliza (Policy Detail) desde el menú desplegable que está al lado de Información específica sobre pólizas (Specific Policy Information).
  5. Desde los Detalles de la póliza, pulse el símbolo a la izquierda del encabezado BENEFICIARIOS (BENEFICIARIES) en la tabla que resume su información de Detalles de la póliza.
  6. Siga las instrucciones de Cambio de beneficiario que aparecen en la página.

Si tiene dudas sobre como modificar el beneficiario, comuníquese con el Centro de Relaciones con el Cliente llamando al 1.877.881.8432 de las 8 a las 20 horas del este, de lunes a jueves, y de las 8 a las 18 horas del este los viernes (días festivos excluidos).

[ arriba ]

¿Cuáles son las opciones de pago?

Pagos automáticos consecutivos desde su cuenta de cheques o de ahorro. ¡El servicio favorito de nuestros clientes! Servicio seguro, regular (mensual, trimestral, semestral o anual), retiros automáticos de su cuenta de cheques o de ahorros. Este servicio tiene los siguientes beneficios:

Para empezar el servicio de Pagos pre autorizados (Pre-Authorized Charge – PAC), ingrese Mi cuenta (My Accounts) y presione Servicios de mi cuenta (My Accounts Services) en la sección de seguros de vida y anualidades fijas (Life Insurance & Fixed Annuities section). En la sección de Pagos consecutivos, que está en azul de la mano derecha de la página de Servicios de mi cuenta, pulse el botón de registro que se encuentra debajo de Pagos Consecutivos-Cheques o ahorros (Recurring Payment – Checking/Savings). Si tiene alguna pregunta, puede comunicarse con nuestra oficina local o llamar al Centro de Relaciones con el Cliente sin cargo al 1.877.881.8432.

Pagos automáticos consecutivos con tarjeta de crédito.

Aceptamos Visa, MasterCard, Discover y American Express. Para empezar pagos automáticos de tarjeta de crédito, llame al Centro de Relaciones con el Cliente sin cargo al 1.877.881.8432.

Opción de pago completo (una vez solamente)

Por teléfono: Pagos por tarjeta de crédito, cuenta de cheque, o de ahorros utilizando nuestro servicio de teléfono automatizado, su tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover, American Express y el número de su póliza. Llame al Centro de Relaciones con el Cliente sin cargo al 1.877.881.8432.

Por internet: Pagos utilizando su tarjeta de crédito, cuenta de cheque, o de ahorros. Para hacer un pago por Internet, ingrese a Mi cuenta (My Accounts) y seleccione el botón ¡Pague ahora! (Pay Now!)

[ arriba ]

¿Cómo puedo pedir un duplicado de póliza/contrato?

Si tiene dudas sobre la forma de pedir un duplicado de póliza o contrato, comuníquese con el Centro de Relaciones con el Cliente llamando al 1.877.881.8432 de las 8 a las 20 horas del este, de lunes a jueves, y de las 8 a las 18 horas del este los viernes (días festivos excluidos). También puede enviarnos un mensaje de correo electrónico.

[ arriba ]

¿Cómo puedo modificar mi información personal (por ejemplo, nombre, dirección, teléfono y número de Seguro Social) en mi póliza?

Si tiene dudas sobre la forma de modificar sus datos personales (nombre, dirección, teléfono y número de Seguro Social) en una póliza, comuníquese con el Centro de Relaciones con el Cliente llamando al 1.877.881.8432 de las 8 a las 20 horas del este, de lunes a jueves, y de las 8 a las 18 horas del este los viernes (días festivos excluidos). También puede enviarnos un mensaje de correo electrónico.

[ arriba ]

¿Cómo puedo presentar un reclamo por discapacidad?

Para resultar elegible para presentar un reclamo por discapacidad primero debe contar con un beneficio por discapacidad en su póliza.

Si tiene alguna duda con respecto a los reclamos por discapacidad, comuníquese con nosotros llamando al 1.877.881.8432 de las 8 a las 16:45 horas del este, de lunes a viernes. También puede enviarnos un mensaje de correo electrónico.

[ arriba ]

¿Qué es el cobro preautorizado (PAC)?

El cobro preautorizado (PAC) es un servicio seguro de pago electrónico que debita automáticamente el pago (o los pagos) de sus primas de pólizas de seguro, préstamos y/o fondos para anualidad directamente de su cuenta corriente o de ahorros, en la fecha que usted lo indique. El servicio de cobro preautorizado puede configurarse para retiros mensuales, trimestrales, semestrales o anuales. Los clientes de este servicio pueden ahorrar hasta un 10% en su tasa actual de prima mensual. Para configurarlo, ingrese a Mis cuentas (My Accounts) y pulse Pre-Authorized Charge, en la casilla Servicios de pago en línea (Online Payment Services) de la página Servicios (Services) de Mis cuentas (My Accounts). Si tiene alguna consulta, puede comunicarse con nuestra oficina local o llamar al Centro de Relaciones con el Cliente sin cargo al 1.877.881.8432.

[ arriba ]

¿Tengo que pagar algún arancel para configurar el servicio de cobro preautorizado?

No. No hay ningún cargo por configurar este servicio.

[ arriba ]

¿Puedo usar una tarjeta de crédito para hacer pagos de primas de pólizas?

Sí. Si desea pagar la prima de su póliza con tarjeta de crédito, comuníquese sin cargo con nuestro Centro de Relaciones con el Cliente llamando al 1.877.881.8432. Aceptamos Visa, MasterCard, Discover y American Express.

[ arriba ]

Preguntas frecuentes sobre impuestos

¿Por qué recibí un formulario 1099 sobre mi póliza de seguro de vida?

Una distribución imponible se produce cuando el valor utilizado o retirado es superior a la base de inversión restante en su póliza, como en cada uno de los siguientes casos:

También es posible que reciba un formulario 1099 si su póliza gana intereses sobre los dividendos acumulados por usted, por $10.00 o más en un año cualquiera.

[ arriba ]

¿Cuándo se envían los formularios 1099?

Los formularios 1099 deben enviarse antes del 31 de enero del año siguiente al año fiscal.

[ arriba ]

¿Cómo se obtiene una copia del formulario 1099?

Si usted se inscribe como miembro de WSLife.com en Mis cuentas (My Accounts), podrá imprimir una copia de su formulario 1099 desde la página de Declaraciones de impuestos (Tax Statements). También puede obtener un duplicado del formulario 1099 llamando a nuestro número gratuito, 1.877.881.8432.

[ arriba ]

¿Qué es el formulario fiscal 5498 y cuándo se lo envía?

El formulario 5498 le comunica a usted, y comunica al IRS, el valor de marcado y todas las contribuciones a su contrato de anualidad de retiro (IRA) durante el año fiscal. Si durante el año fiscal no se ha hecho ninguna contribución, el estado de cuenta anual que usted recibe en enero del siguiente año se considera un sustituto del formulario 5498, y no se enviará formulario alguno. Todos los formularios 5498 con contribuciones serán enviados por correo a más tardar el 31 de mayo siguiente al año fiscal, porque se pueden hacer contribuciones a los planes de retiro IRA hasta la presentación de la declaración jurada de impuestos que vence el 15 de abril. Usted puede obtener una copia de su estado de cuenta anual o del formulario 5498 registrándose como miembro de WSLife.com e ingresando a su estado de cuenta anual desde la página de Estados anuales (Annual Statements) de Mis cuentas (My Accounts), o a su formulario 5498 desde la página de Declaraciones de impuestos (Tax Statements) de Mis cuentas.

[ arriba ]

Habitualmente recibo un 1099-INT, pero este año no lo recibí. ¿A qué se debe?

Usted normalmente recibe un 1099-INT cuando el interés ganado sobre la acumulación de dividendos es superior a $10. Si modificó la opción de dividendos a otra que no sea “dejar acumular”, y/o retiró su acumulación de dividendos en los dos últimos años, probablemente no reciba un formulario 1099-INT. Si tiene más preguntas llámenos al 1.877.881.8432.

[ arriba ]

*Las preguntas frecuentes sobre seguros de vida básicos contienen información de naturaleza general que no debe considerarse como asesoramiento impositivo o legal. Para obtener información más completa debe consultar a su propio asesor impositivo o profesional legal.

**Las pólizas de seguros de vida permanentes y de accidente son emitidas por The Western and Southern Life Insurance Company, Cincinnati, Ohio. **Las pólizas de seguros de vida temporales y las anualidades son emitidas por The Western and Southern Life Insurance Company, Cincinnati, Ohio.

¿Tiene alguna duda o pregunta acerca de nuestros productos y servicios?

LOCALICE UNA OFICINA/AGENTE en su área.